Zdá sa to veľmi jednoduché, kým to človek nevyskúša. Počuješ vetu v cudzom jazyku, rozumieš jej, ale keď ju máš niekomu pekne preložiť, tak sa zapotíš. Rozumieš po anglicky (nemecky), ale začínaš mať pochybnosti, či vieš dobre po slovensky.
Takúto skúsenosť malo opäť niekoľko našich študentov, ktorí sa zapojili do súťaže Mladý prekladateľ. Organizovala ju Katedra translatológie UKF pre študentov stredných škôl z Nitrianskeho, Trnavského a tento rok aj z Trenčianskeho kraja. Prekladať mohli z viacerých cudzích jazykov, najväčší záujem bol samozrejme o angličtinu a nemčinu.
viac

Počas minulého týždňa sa 4 programátori z GCM (Andrej Andrašovič, Adam Zbonka, Dominik Fronc a Miroslav Harag) zúčastnili krajského kola jednej z najprestížnejších stredoškolských súťaží - ZENIT.
Vzhľadom na fakt, že sme sa od 7.11. do 13.11. zúčastnili mobility Erasmus+ v Španielsku, by asi mal byť nadpis v inom jazyku. My sme si však namiesto španielčiny precvičovali ľubozvučnú nemčinu.
Jeden čerstvo obrátený mladý muž sa opýtal starca: „Otče, a to sa teraz budem musieť úplne zrieknuť sveta?“ „Neboj sa,“ odpovedal starec. „Ak bude tvoj život skutočne kresťanský, svet sa okamžite zriekne teba.“
Vrámci spoznávania nových kultúr si septimáni počas UKL sami vybrali subkultúru, ktorú následne odprezentovali ostatným. Je dôležité dodať, že si všetci prezentovanie nad mieru užili, precítili tému nielen oblečením, ale najmä zapálením pre rozličné vetvy a prúdy kultúrnych skupín. Najlepšie bolo, že vo výbere témy a jej spracovaní mal každý voľné ruky, a tak si vybral, čo je jeho srdcu najbližšie.








